cheyne
cheyneb
image-9

facebook
instagram

William S. MERWIN
Traducteur : Christophe WALL-ROMANA

D’une voix l’autre
william s. merwin

NewCondition 25.00
In Stock

When I was small
and stayed quiet
some animals came
new ones each time
and waited there near me
and all night
they were eating the black

they knew me
they knew me
nobody saw them […]


Quand j’étais petit
et que je ne faisais pas de bruit
des animaux venaient
chaque fois de nouveaux
qui attendaient là près de moi
et toute la nuit
ils mangeaient le noir

ils me connaissaient
ils me connaissaient
personne ne les voyait […]


Parution : 2007
ISBN : 978-2-84116-117-1
Pages : 208
Format : 14,8 x 22,5 cm
Prix : 25 €


Traduit de l’anglais (États-Unis) par Christophe WALL-ROMANA.
Préface du traducteur. Édition bilingue.
Édition bilingue, traduite et publiée avec le concours du Centre national du Livre.

Christophe WALL-ROMANA
Chercheur et poète, il a traduit en anglais la poésie de James Sacré et en français : Philip K. Dick, Norbert Wiener et Edward Dorn. Il s’attache depuis plusieurs années à traduire la poésie de Robert Duncan. Il enseigne la poésie et le cinéma muet à l’Université du Minnesota.

<b>ecrits-au-gre-dun-accompagnement-inacheve<b><br><a-href=william-s-merwin>william-s-merwin<a><br>traducteur-christophe-wall-romana