cheyne
cheyneb
image-9

facebook
instagram

Menno WIGMAN
Traducteurs : Pierre GALLISSAIRES, Jan H. MYSJKIN

D’une voix l’autre
menno wigman

NewCondition 22.00
In Stock

Assez. Assez. Maintenant plus de poèmes.
Le jour est comme un jour, et voilà tout.

Seul un fou comme moi cherche un mot
qui annule le galop du temps.



Parution : 2010
ISBN : 978-2-84116-160-7
Pages : 112
Format : 14,8 x 22,5 cm
Prix : 22 €


Traduit du néerlandais par Pierre GALLISSAIRES et Jan H. MYSJKIN.
Préface de Jan H. MYSJKIN.
Édition bilingue, traduite et publiée avec le concours du Centre national du Livre,
du Conseil régional d’Auvergne et de la Dutch Foundation for Literature.

Pierre GALLISSAIRES et Jan H. MYSJKIN
Ils se sont associés depuis de longues années pour former un traducteur bicéphale. Tous deux ont reçu en 2009 le Brockway Prize, prix bisannuel décerné par le Nederlands Literair Productieen Vertalingenfonds (Dutch Foundation for Literature) qui distingue les meilleurs traducteurs de la poésie des Pays-Bas et de la Flandre.

<b>laffliction-des-copyrettes<b><br><a-href=menno-wigman>menno-wigman<a><br>traducteurs-pierre-gallissaires-jan-h-mysjkin