Traduit du turc par Ahmet Soysal Préface
de Sébastien Labrusse
Edition bilingue, traduite et publiée avec le concours
du Centre national du livre.
E.O. 2002 / ISBN 978-2-84116-069-3 /
22,5 x 14,8 / 176 pages
20 €
Çocuklar korkunç,
Allahim,
Elleri, yüzleri, saçlari.
Uyurlar bütün gece,
Yok sana ihtiyaçlari.
Les enfants sont terribles,
mon Dieu,
Leurs mains, leur visage, leurs cheveux.
Ils dorment toute la nuit,
Ils nont pas besoin de toi.
Fazıl Hüsnü DAĞLARCA Né en 1914 à Istanbul.
Toute son uvre est consacrée à la poésie.
En 1940 il publie LEnfant et Dieu, qui est lun
des maîtres-livres de la poésie turque du XXe siècle.
A partir de 1950, des recueils à caractère social,
dont La Mère Terre, ainsi que, dans les aNées
soixante, ses poèmes pour enfants ont contribué
à accroître sa célébrité. Cependant,
Daglarca, poursuit à part son uvre profonde :
Se Vêtir avec les lointains (1990), Elle
1923 (1998), et enfin La Marche de limage (1999).
Ahmet SOYSAL Traducteur et philosophe, né
à Istanbul en 1957. Il a traduit en turc : Bonnefoy,
du Bouchet, Beckett ; et en français des poètes
turcs contemporains : Fazıl Hüsnü Dağlarca,
Melih Cevdet Anday, Ece Ayhan, Oktay Rifat (Critique, août-septembre
1992). La revue Alter a publié ses études
sur Husserl, Heidegger et Levinas. Il est lauteur dun
ouvrage critique consacré à Fazıl Hüsnü
Dağlarca, dont il a établi lédition de
lanthologie LOiseau à quatre ailes.
Jean-François Manier et Martine Mellinette,
Cheyne éditeur, 43400 Le Chambon-sur-Lignon, France
Tél. 04 71 59 76 46 - Fax 04 71 65 89 00 - Courriel :
cheyne-editeur@wanadoo.fr