Traduit de l’allemand et postfacé par François Mathieu.
Édition bilingue, traduite et publiée avec le concours du Conseil régional d’Auvergne
E.O. 2009 / ISBN 978-2-84116-138-6 / 22,5 x 14,8 / 96 pages
20,50 €
[…] nous, occupés au tréfonds
de nous-mêmes – nous ne voyons pas
le monde environnant se vider peu à peu,
jusqu’à ce que le silence soit si fort que nous sursautons.
entre-temps les jours passent avec nonchalance
comme s’ils faisaient du lèche-vitrine.
les mannequins nus dans les devantures
les yeux écarquillés d’effroi…
Jan WAGNER
Né à Hambourg en 1971, Jan Wagner vit, après un assez long séjour à Dublin, à Berlin. Traducteur, il a reçu en 1999 le prix de la ville de Hambourg pour sa traduction des poèmes de James Tate.
François MATHIEU
Né à Reims en 1941. Germaniste, traducteur entre autres de F. Kafka, H. Hesse, E. Kastner,
P. Hartling, C. Hein, critique littéraire, auteur de biographies,
il a traduit de nombreux poètes allemands et autrichiens.
Jean-François Manier et Martine Mellinette,
Cheyne éditeur, 43400 Le Chambon-sur-Lignon, France
Tél. 04 71 59 76 46 - Fax 04 71 65 89 00 - Courriel :
cheyne-editeur@wanadoo.fr